ブログについてⅡ
前回に続いて、翻訳サイトで自分のブログの紹介文を訳したものを並べてみました。今回並べた言語は、全く片言も触れたことのない言語で、これこそ全く責任が持てないですし、誤訳の指摘も来そうもない気がします。 果たして意味があるのかわかりませんが、と…
先日来、Google翻訳やDeepL翻訳にハマっている、ということを書きました。これをあれこれいじっているうち、自分のブログも翻訳して読んでもらえたら、なんて気がしてきました。 まあ日本語で書いてもそんなに読んでもらえないブログなので、外国人がわざわ…